12/6/07

Katakana / カタカナ

Hola!!

Avui, no em moc del meu territori; massa tesi aquests últims dies, o sigui que no se m’ha de demanar massa … -_- I com que tik cansada + ulls-k-piken de passar tantes hores davant de l’ordinador, aprofito aquí per “queixar-me” d’una cosa difícil per als gaijin (estrangers) amb poca imaginació com jo a l’hora d’aprendre japonès: el katakana (un dels sil·labaris que s’utilitzen en japonès: serveix per escriure sobretot els noms estrangers i els sorolls). De fet, amb el sil·labari, no hi ha cap problema, que és reduït en comparació amb els kanjis, això segur, però allò que complica les coses són les metamorfosis de mots !!!! Llegiu, llegiu…

personal computer = paasonaru konpyuutaa パアソナル · コンピュウタア= pasokon パソコン
word processor = waado purosessaa ワアド · プロセッサア=
waapuro ワアプロ
snowboard = sunooboodo スノオボオドオ = sunobo スノボ
starbucks = sutaabakkusu スタアバックス = sutaba スタバ
mc donalds = makudonarudo マルドナルド

I trobem també brillants perles que cal guardar com un tresor com...

burapi ブラピ i shuwachan シュワチャン per
Brad Pitt (buraddo pitto ブラッド · ピット) i
Arnold Schwarzenegger (aanorudo shuwarutseneggaa アアノルド · シュワルツェネッガア) !! :D

Au! Ja he protestat una mica, tik menys estressada… me’n torno amb la meva tesi ! :) Si a algú li agradaria començar amb el japonès, doncs... oblideu el que acabo de dir i ENDAVANT! No heu pas de desencoratjar-vos per uns Schwarzeneggers de no res, eh?! ;)



Salut!!

Aujourd’hui, je reste sur mon domaine, là: trop de thèse ces derniers jours, alors il ne faut pas trop me demander… -_- Et puisque chuis fatiguée + yeux-ki-pik de passer tellement d’heures devant mon pc, je vais profiter ici pour « me plaindre » d’un truc difficile pour les gaijin (étrangers) avec peu d’imagination comme moi au moment d’apprendre le japonais: le katakana (un des syllabaires qu’on utilise dans la langue japonaise: ça sert à écrire surtout les mots étrangers et les bruits). Au fait, pour le syllabaire, c pas un problème, très réduit par rapport au kanjis, c kler, mais ce qui pose un problème c sont les métamorphoses des mots !!!! Lisez, lisez…

personal computer = paasonaru konpyuutaa パアソナル · コンピュウタア= pasokon パソコン
word processor = waado purosessaa ワアド · プロセッサア=
waapuro ワアプロ
snowboard = sunooboodo スノオボオドオ = sunobo スノボ
starbucks = sutaabakkusu スタアバックス = sutaba スタバ
mc donalds = makudonarudo マルドナルド

Et on trouve aussi des brillantes perles à garder comme un trésor genre…

burapi ブラピ et shuwachan シュワチャン pour
Brad Pitt (buraddo pitto ブラッド · ピット) et
Arnold Schwarzenegger (aanorudo shuwarutseneggaa アアノルド · シュワルツェネッガア) !! :D

Voilà, j’ai déjà râlé un peu, chuis moins stressée… j’y retourne avec ma thèse ! :) Si quelqu’un aimerait s’y mettre avec le jap, et ben… oubliez ce que je viens de dire et ALLEZ-Y ! c pas des Schwarzeneggers qui doivent vous décourager, hein ?! ;)

1 comentari:

Bernat Agullo ha dit...

ei anna!
no ens coneixem, he trobat el teu blog buscant per les paraules "aprendre japonès" !
i es que he arrancat una web per posar acostar catalans que estudien Japones, japonesos que estudien catala (que n'hi ha!), i una mica tots amb tots
un lloc per compartir webs que estan be, materials d'estudi i un llarg etc, amb gent que lluita la mateixa batalla: aprendre un idioma que no s'assembla per res al propi!

i a sobre fem pais

passa per www.katarunya.net i envia un mail o demana el password inicial a qualsevol dels administradors a traves del xat :)

fins ara!!