30/12/07

BON ANY 2008!!!!

Hola!

Entre verbs i magdalenes, us desitjo un bon any 2008!!!!

Els verbs ja s’acaben, i les magdalenes augmenten! (De moment, en tenim més de 80, de comentaris!!!!! :O MOLTES GRÀCIES A TOTS!!!!! I els que encara no us heu animat a explicar-nos com us les mengeu, receptes, adreces on comprar-ne..., encara hi sou a temps!!!!)

Us mantindré informats de tot plegat, però per als que les magdalenes us han despertat la creativitat... us proposo col·laborar també en un conte col·lectiu!

Petons a tots! :)

Salut!

Parmi des verbes et des madeleines, je vous souhaite une bonne année 2008!!!!

Les verbes sont presque finis, tandis que les madeleines augmentent! (Pour l’instant, on en a plus de 80, de commentaires!!!!! :O MERCI BEAUCOUP À TOUS!!!!! Et pour ceux que ne nous ont pas encore expliqué comment ils/elles les mangent, recettes, adresses où en acheter…, on peut encore nous écrire!!!!)

On vous tiendra au courant de tout, mais à ceux que les madeleines ont éveillé la créativité… je vous propose de collaborer aussi à un conte collectif!

Bisous à tout le monde! :)

Hi!

Among verbs and fairy cakes, I wish you a happy new year 2008!!!!

Verbs are almost done, while fairy cakes are increasing! (We’ve got more than 80 comments at the moment!!!!! :O THANKS A LOT TO EVERYONE!!!!! And for those that have not already explained us how you eat them, recipes, places to buy them… there’s still time!!!!)

I’ll let you know about everything, but for those whose creativity awoke with the fairy cakes… I propose you to collaborate on a collective tale!

Kisses to everyone! :)

ヒヒ!

動詞とマフィンの間に、開けましておめでとう!

動詞はもうすぐ終わりますけど、マフィンが多くなるよ!(今まで、コメントが上八十あります!:O みんなににありがとう!!!!!まだ喫茶店とかレシピとか食べ方について書かない人は、時間があるよ!!!!)

ぜんぶ書いてあげますね。マフィンで、クレアチビテイが起きてもらった人には、皆が作る物語を見て下さい!

ぺトンス!:)

10/12/07

MANDUCA JAPONESA / BOUFFE JAPONAISE

Avui va de manduca... Sóc aquí menjant una torrada d’aquelles que són un vici per uns quants de nosaltres ;) (i no em refereixo a ningú, eh?! VVVVVVV :D) i retocant el capítol 10 de la tesi :S, però...

Aprofito per passar-vos dues cosetes suculentes: la part de cuina japonesa del bloc de la Yuko Kato, de qui ja us havia parlat en algun moment, i, un cop a taula, les normes d’etiqueta del petit bar de sushi [gràcies per aquesta última, Gerard ;)]

Si d’aquesta manera no us convenço per cuinar o anar a fer un mos nipó... :P

** Ui, per cert! Comenceu a pensar en magdalenes... que és una obsessió que amb l’Eli hem decidit que hem de deixar sobre paper/bloc per a generacions futures...

Continuarà ;)

Aujourd’hui c’est la bouffe... Chuis là en train de manger une biscotte de celles dont quelques-uns de nous sommes accros ;) (et je n parle de personne, hein?! VVVVVVV :D) et en train de faire des modifications au chapitre 10 de la thèse :S, mais...

Je profite pour vous parlez de deux trucs succulents: la partie de cuisine japonaise du blog de Yuko Kato, dont je vous avez déjà parlé avant, et, une fois à table, les normes d’étiquette du petit bar de sushi [merci pour cette dernière, Gerard ;)]

Si même avec ça je ne réussi pas à vous persuader de cuisiner ou manger un peu de bouffe nipponne... :P

** Oups, vi, vi! Commencez à penser aux madeleines... c’est une obsession qu’Eli et moi avons décidé de laisser sur papier/blog pour les futures générations...

À suivre ;)

26/11/07

DE MOTS / ON WORDS

Huoles!

GRÀCIES a l’Eli, ;), avui parlaré sobre dos vincles, que potser ja coneixeu, però que crec que mereixen com a mínim un petit comentari aquí, perquè em va fer una gràcia immensa “descobrir-los” (cosa que no us sorprendrà massa, perquè ja sabeu que m'emociono fàcilment amb aquest tipus de troballes... :P).

Es tracta de Bloc de lletres i d'El Llibreter, dos blocs relacionats amb les lletres i la literatura i
que trobo que són molt actius i interessants: passegeu-vos-hi!!!!!!

PERILL!!!!! Muntanyes de lectures diverses que m’esperen, quan finalment acabi la tesi!!!! :D

Hi, hi!

THANKS to Eli ;), today I’ll post about two links that you may already know, but that I think they worth at least a comment in here, since I really enjoyed “discovering” them (you won't be too surprised about that, 'cause you know I get easily excited by this kind of finds... :P).

That’s Bloc de lletres and El Llibreter, two blogs related to language and literature, and that I think to be very active and interesting: take a walk there!!!!!!

DANGER!!!!!! Tones of different things to read waiting for me, when I finally finish the thesis!!!! :D

14/11/07

MADRID / マドリド

I com que fa dies que no em movia gaire de davant l’ordinador, encara que no fos per al bloc, que fantàstic que és poder dir que vaig SORTIR i DESCONNECTAR per al pont de l’u de novembre!!!!

Vaig anar a Madrid amb l’Albert & co. Ens ho vam passar MOLT BÉ (aquesta va per l’Alberton, és clar)!

I l’Eloi va ser un gran amfitrió, i tota la colla un encant!
I amb l’Anna vam fer una amanida molt bona!!
I...
I...

:D Visites culturals, passejades, calamars a la romana, xocolata amb xurros i ballaruca a la nit... què més es pot demanar? :)


Et puisqu’il faisait un tas de jours que je ne bougeais pas de devant l’ordi, même si c n’étais pas à cause du blog, c super de pouvoir dire que je suis SORTIE et j’ai DÉCONNECTÉ pendant le pont du premier novembre!!!!

Chuis allée à Madrid avec Albert & co. On s’est BIEN AMUSÉE!

Et Eloi a été un superbe amphitryon, et tout le monde charmant!
Et avec Anna, on a fait une salade super bonne!!
Et...
Et...

:D Visites culturelles, promenades, calmars à la Romaine, chocolat chaud avec des beignets et dancing @night... que puit-on demander de plus? :)



さいきんは、ブログなのに、パソコンの前だけいましたから、十一月一日の休みはすごく楽しかったよ!!!!

アルベルトさんと彼の友達とマドリドに行って来ました。本当に楽しんだ!

後は、エロィさんはこころよくとめてくれまして、みんながやさしい!
後は、アンナさんと長美味しいサラダを作った!!
後は。。。
後は。。。

:D 美術館に行ったり、散歩をしたり、カラマルス・ア・ラ・ロマナやホット・チョコレットとチュロスを食べたり、ゆべで踊ったりしました。。。何もほしくないね :)


6/11/07

ENVIAR I REBRE

Hola a tothom!

Porto uns dies ben desapareguda!!!! I em sembla que la cosa no canviarà massa fins Nadal! :S I mentrestant, se m’acumulen les informacions, siguin o no nipones! ;)
Posem-nos al dia!!!!

Ja fa dies va haver-hi la presentació del nou llibre del Màrius Serra, Enviar i rebre, que és un recull de 141 dels seus articles amb els reaccions que van suscitar per correu electrònic entre els lectors. Us recomano ferventment el llibre i que doneu una ullada al bloc, on podreu llegir-los tots!

Fa il·lusió de trobar algú que gaudeix tant jugant amb les paraules! :)

Hi everyone!

It’s been a long time!!!! And I think it’ll be like this till Xmas! :S Meanwhile, information is piling up! ;)
Let’s update!!!!

Some days ago, the book presentation by Màrius Serra, Enviar i rebre, took place. The book gathers 141 of his articles with the reactions that they provoke by email among the readers. I fervently recommend you the book and to have a look at the blog, where you’ll be able to read all the articles!

It’s exciting to find someone having so much fun while playing with words! :)

9/10/07

KAWAII! EL JAPÓ ARA

Avui va d’exposicions! La Fundació Joan Miró de Barcelona acull una sèrie d’exposicions d’artistes japonesos (Erina Matsui, Chiho Aoshima, Tomoko Sawada i Kohei Nawa) que durarà fins a mitjans de juliol de 2008. Per començar, actualment, i fins a l’onze de novembre, podeu visitar l’exposició d’Aya Takano. No us ho perdeu! Fins aviat! ;)



Aujourd’hui, c sont les expos! La Fondation Joan Miró de Barcelone reçoit une série d’expositions d’artistes japonais (Erina Matsui, Chiho Aoshima, Tomoko Sawada et Kohei Nawa), qui aura lieu jusqu’à moitié du mois de juillet 2008. Pour commencer, maintenant, et jusqu’au 11 novembre, vous pouvez visiter l’exposition d’Aya Takano. N’hésitez pas à y aller! À bientôt! ;)

1/10/07

DELICIOUS / 美味しい !!!!

This one goes to the Minamis & Co.! The other day, Joan offered me a book in Japanese with receipts by Carme Ruscalleda! I think you’ll like that, ‘cause I know you know about her restaurants, the one in Sant Pol de Mar as well as the one in Tokyo! ;)
Everything looks delicious! Prepare your kitchens, ‘cause next time we meet, we’re gonna cook!

これは南さん & Co. のためにポストだよ!ほかの日はジョアンさんは日本語でカルメ・ルスカレダがレシピの本をくれたよ!彼女のサン・ポル・デ・マル東京のレストランをしていますから、その本が好きだと思います!;) 全部は美味しそう!台所を準備して下さい、今度会うの時は、料理を作りましょうから!

26/9/07

FESTES DE LA MERCÈ

Aquest cap de setmana: Mercè! Ja ho sé, ja ho sé... quan no és la tesi, és la festa! :P
Tot plegat es pot resumir en molts concerts i poques hores dormides. Ens ho hem passat bé! :D Us hi poso algunes fotos dels concerts que va fer l’Alba, i a veure si la propera vegada us hi animeu! (Això va tant pels de Figueres com pels que tinc escampats pel món ;))
El proper tema: menjar català i japonès!

Ce we : Mercè! Je sais, je sais... quand il n’y a pas de thèse, il y a de la fête! :P
Bref, un tas de concerts et très peu d’heures de sommeil. On s’est bien amusé ! :D Je poste quelques photos des concerts tirées par Alba, et j’espère la prochaine fois vous viendrez, hein ?! (Ça c pour les potes de Figueres ainsi que pour ceux qui sont dispersés par le monde ;))
Prochain sujet: bouffe catalane et japonaise!

This we: Mercè! Yeah, I know... with me it’s always either thesis or party! :P
In brief, a lot of concerts and too few hours sleeping. We had wicked fun! :D I post some photos of the concerts that Alba took there, and I hope next time you’ll wanna come! (That’s for the people in Figueres as well as the others spread around the world ;))
Next subject: Catalan and Japanese food!

先週の週末はメルセだった!えええ。。。私の場合は、いつも論文を書いたりパ-テイ-をしたりですね! :P たくさんコンサアトと、あまり寝ません立った!チョウ楽しんだ!:D アルバさんがとった写真を見せます!今度は来てください(それは、フィゲレス人と遠く住んでいる友達に言いますよ;))次のポストはカタルニャふと日本ふの料理について話すつもりだ!

16/9/07

A-Team's back! :)

Hola a tothom!

Continuo una mica desapareguda, però és que la tesi... :) Tot i això, finalment he fet vacances! Les meves aquest any han estat l'onze de setembre (Diada Nacional de Catalunya). Vam pujar amb els amics iulencs d'aquí a Barna a l'Empordà! Per resumir els quatre dies: platja i descans a la Costa Brava. Això sí, també vam anar a veure el museu dels meus pares a Figueres, vam visitar les festes medievals de Castelló d'Empúries, i vam menjar molt i molt!!!! :D

Després d'aquests dies, he tornat ben motivada per continuar amb la tesi!
Això s'ha de repetir, nois! Ara que ja tots ens coneixem el camí... ;)

Hi everyone!

Still a bit MIA but, you know the thesis thing... :) Nevertheless, I had holidays at last! This year I had them for the 11th September (Catalan National Day). We went to l’Empordà with the friends @IULA in Barcelona! To sum up: beach and rest at Costa Brava. However, we also visited my parents’ museum in Figueres and the medieval fair at Castelló d’Empúries, and we ate a lot LOT!!!!! :D

After these days, I’m back and really motivated to go on with the thesis!
We must do that again, guys! Now that we all know the way to arrive there... ;)

3/9/07

La Tornada / La rentrée



Hola!

Com ha anat l’estiu?! No he dit res, tot i que la raó no és pas que fos de vacances!!!! Tesi, tesi, tesi!!! Ja tenia ganes de tornar a Barna i veure al meu Equip A :D

Com que no tinc massa res interessant per explicar-vos, us passo unes fotos fantàstiques de la Maï i en Tof, que ells sí que han anat a Japó aquest mes d’agost! En teniu una de amb els adolescents gòtics de Harajuku, una amb la Tokyo Tower i una imatge de nit de Shinjuku!

Us desitjo una tornada “al cole” no massa terrible! ;)


Salut!

Ça c bien passé l’été?! J’ai rien dit, mais c n’est pas parce que j’étais en vacances!!!! Thèse, thèse, thèse!!! J’avais hâte de retourner à Barcelone et de voir mon A-Team :D

Puisque je n’ai pas grande chose à raconter, je vous montre quelques photos superbes tirées par Maï et Tof: eux si, ils sont allés au Japon ce mois d’août! Il y en a une avec des ados gothiques à Harajuku, une de la Tokyo Tower et une image la nuit à Shinjuku!

Je vous souhaite une pas trop horrible rentrée « à l’école »! ;)


8/8/07

Roppongi Hills / 六本木 · ヒルス



Avui anem a Roppongi Hills, una zona de Tòquio construïda pel magnat de la construcció Minoru Mori. Es tracta d’una complex d’edificis immens on hi ha oficines, museus, botigues, restaurants, cinemes, uns estudis de televisió, parcs, etc. Es va tardar disset anys a construir aquest complex d’uns 109.000m2, que va obrir el 23 d’abril de 2003.

Al centre d’aquesta àrea, destaca la Mori Tower (54 pisos i 238 metres d’alçada) on hi ha, a part de botigues, cafès, restaurants, cinemes, i molts altres serveis, les oficines de grans empreses (TV Asahi, Konami, Yahoo! Japan, etc.). Als sis pisos superiors, hi trobem el Mori Art Museum i un mirador panoràmic de la ciutat. El preu del mirador pot ser una mica excessiu per segons quines butxaques, de manera que si voleu donar una ullada panoràmica a la ciutat des de ben amunt i gratuïtament, us aconsello que pugeu en una de les torres més altes dels Tokyo Metropolitan Buildings, a Shinjuku, on l’entrada és gratuïta per a algun dels pisos de la part superior i des d’on també tindreu unes bones vistes de la ciutat.

Altra vegada a Roppongi Hills, a més de fer una volta per la zona i visitar el museu d’art, us recomano els jardins Mori (aproximadament la meitat de Roppongi està formada per espais oberts com aquests jardins), un autèntic jardí japonès amb un estany, i que formava part de la mansió on vivien els membres del clan feudal Mori.

Trobareu més informació sobre Roppongi Hills, i sobre les exposicions i activitats que hi tenen lloc en cada moment, a http://www.roppongihills.com/en/. Bona visita!




Today we’re going to Roppongi Hills, an area of Tokyo that was built by the building tycoon Minoru Mori. It’s a huge building complex where you can find offices, museums, stores, restaurants, cinemas, TV studios, parks, and so on. It took seventeen years to build that complex of about 109.000m2, that first opened on April 23rd 2003.

At the centre of this area, the Mori Tower must be highlighted (54 floors and 238 meters high) where, apart from stores, cafés, restaurants, cinemas, and a lot of other services, there are the offices of big companies (TV Asahi, Konami, Yahoo! Japan, etc.). At the six upper floors, you can find the Mori Art Museum and a panoramic viewpoint of the city. The ticket for the viewpoint can be a bit excessive depending on the budget, so if you want to have a panoramic view of the city from above and free, I recommend you to go to one of the highest towers of the
Tokyo Metropolitan Buildings, in Shinjuku, where entrance is free for some upper floors and from where you’ll have some good view of the city.

Back to Roppongi Hills, apart from strolling around the area and visit the art museum, I recommend you the Mori Gardens (approximately half of Roppongi are open spaces as these gardens), an authentic Japanese garden with a pond, and that was part of the mansion where the members of the feudal clan Mori lived.

You’ll fins more information about Roppongi Hills, and about the exhibitions and activities taking part in every time, at
http://www.roppongihills.com/en/. Enjoy your visit!

30/7/07

WEB SITE ON JAPAN AND JAPANESE

Em fa molta il·lusió parlar-vos avui del lloc web de la Yuko Kato, una japonesa que viu a Figueres. M’hagués anat tan bé una professora de japonès a l’Empordà, quan jo era petita i amb el cervell com una esponja preparat per assimilar kanjis i més kanjis!

Feu una ullada al web, perquè és molt interessant. Hi trobareu informació sobre els diversos cursos de llengua que ofereix, cursets d’origami i de cuina japonesa, organització de viatges a Japó, etc. D’allà podeu anar al seu bloc, on explica curiositats molt interessants relacionades amb el seu país, i podreu veure-hi també moltes fotos! Us el recomano!

I per als empordanesos, comenceu a tremolar, que d’aquí a pocs dies em tornareu a tenir per les terres de la tramuntana! Vindré acompanyada, això sí, amb el portàtil i els verbs de la tesi -_-, però tinc un munt de ganes de veure-us a tots! :)

Com diuen a Japó, mata ne! :P

Chuis très contente de vous parlez aujourd’hui du site web de Yuko Kato, une japonaise qui habite à Figueres. Ça aurait été top, une prof de jap à l’Empordà, quand j’étais petite et avec le cerveau prêt à assimiler des tonnes de kanji comme une éponge!

Jetez un coup d’œil au site : c’est très intéressant. Vous y trouverez de l’info à propos des différents cours de langue qu’elle offre, cours d’origamis et de cuisine japonaise, organisation de voyages au Japon, etc. Depuis le site, vous pouvez arriver à son blog, où elle raconte des trucs curieux et très intéressants de son pays, et vous pourrez y mater aussi des photos! Je vous le recommande!

Et pour les gens de l’Empordà, vous pouvez commencer à flipper, là : d’ici à très peu de jours, vous m’aurez à nouveau en terres de tramuntana! Je viendrai accompagnée, ça c vrai, avec le pc et les verbes de la thèse -_-, mais j’ai super envie de vous voir tous! :)

À Japon, on dirait : mata ne! :P

Really happy, 2day, ‘cause I’m gonna talk about the website by Yuko Kato, a Japanese woman living in Figueres. That’d been awesome to have a Japanese teacher in l’Empordà, when I was a child and with my brain wicked prepared to assimilate tons and tons of kanji!

Have a look at her website: it’s really interesting. You’ll find information about the different language courses she gives, origami and jap cuisine courses, organization of trips to Japan, and so on. From the site, you can also enter her blog, where she explains interesting and curious things about her country, and you’ll be able to look at some photos, too! I think you’ll like it!

And for the people in l’Empordà, time to start freaking out, guys, ‘cause in some days, I’ll be back to the land of the tramuntana! I’ll come with a partner, though, that’s true, with the pc and the verbs of the thesis -_-, but I can’t wait to see you all, people! :)

In Japan, they’d say : mata ne! :P

今日はかとさんのサイトについて話します!:) 彼女はフィゲレスに住んでいる日本人です。私は小さかった時、エンプルダに日本語の先生はいなかったのは残念ですね。その時、私の場合は、子供だから、漢字を忘れにくいだと思います。

サイトを見てください。本当におもしろい!語のクラスとか、折り紙と日本クイジンのクラスとか、日本に旅行について話しています。サイトから彼女のブログに入られます。そこで日本の面白いことについて書いています。それに、色々な写真もあります!楽しみだと思います!

エンプルダ人へ、
今週来ますよ!こわいですね!:P それでも、一人で来ません。。。パソコンと論文の動詞と来ますが、皆に会うのは楽しみ!!!!!! :)
日本ぽいは。。。またね!:P

23/7/07

FORADADA!!!!

Cap de setmana passat a Foradada a ca l’Amor!
Entre l’amfitriona que és un sol, els foradins que són genials i la zona que és preciosa, ens ho hem passat MOLT BÉ (entonació especial amb el “molt bé”, eh?!)!!!! :P
És només a dues passes de Barcelona, o a dos cds de Foradada Hits (o unes quantes coreografies MOLT PROFESSIONALS i amb MOLTA DISCIPLINA dins del cotxe) de distància, o sigui que us recomano la visita!
;) V


Last WE @Foradada chez Amor!
With the lovely host, the wonderful people from Foradada and the fantastic landscape, we had a VERY GOOD time (special intonation on the “very good”, right?!)!!!! :P
It’s close closer from Barcelona, only 2 Foradada Hits CDs (or some VERY PROFESIONAL AND VERY DISCIPLINATED choreographies in the car) far, so it is worth visiting!
;) V


先週の週末はフォラダダに行って来ました!愛さんの家でとまってもらいました!
彼女は本当に親切だし、フォラダダ人はとってもやさしい人だし、場所はきれいだし、ホントウ二タノシンダよ!:P
バルセロナからチョとなりですから、行って見て下さい!;) V

16/7/07

Summercase 07!!!!

:O Aquest cap de setmana passat vaig anar al Summercase a Barna amb l'Albert i els seus amics, que són encantadors!
Com que encara no estic recuperada de tota la ballaruca, us deixo aquí només el vincle del festival i una foto feta amb el mòbil.
La setmana que ve, prometo un nou barri de Tòquio!
Fins aviat ;)

:O Ce we dernier chuis allée au Summercase à Barcelone avec Albert et ses potes, qui sont charmants! Puisque chuis pas récupérée de toute le "dancing", je vous laisse ici seulement le lien du festival et une photo prise avec mon portable. La semaine prochaine, je promets un nouveau quartier de Tokyo! À bientôt ;)



:O Last WE I was at the
Summercase at Barcelona with Albert and his friends, who are really kind! Still not completely recovered from the non-stop "dancing" thing, so I only put in here the link of the festival and a photo taken with my mobile phone. Next week, I promise a new neighbourhood from Tokyo! CU soon ;)

:O 先週の週末にはバルセロナでケエスに行ったよ!アルベルトさんと彼の優しい友達と行った!

今、月曜日だけど、とっても踊りましたから、まだ疲れています!だから、リンクと形態で撮った写真だけここに入れます!

来週は!東京の 新しいエレアについて書くつもりです!

じゃ、また ;)

6/7/07

CHIYODA / 千代田

Avui us duc a passejar per un dels barris de Tòquio, Chiyoda (千代田), que de fet és el primer on vaig anar amb l’Oiko i la Yoshie, just arribar per primer cop a Japó! A Chiyoda, que vol dir “camp de mil generacions”, hi trobareu el Palau Imperial i els seus jardins, que són immensos! També hi ha molts edificis governamentals i molts establiments comercials.

De la zona, us recomano, a part dels jardins i la zona del Palau Imperial, el Museu Nacional d’Art Modern i el Museu de la Ciència, just al costat dels jardins del Palau, molt diferents l’un de l’altre però tots dos molt interessants, tant per les peces com pel desenvolupament expositiu que tenen.

Aquí teniu alguns vincles interessants per preparar-vos la visita a la zona!
Museus a Chiyoda
Passejar per Chiyoda
Parcs a Chiyoda
El Palau Imperial

Fins aviat! :)



Aujourd’hui je vous emmène promener à un des quartiers de Tokyo, Chiyoda (千代田), où je suis en fait allée avec Oiko et Yoshie toute suite après être arrivée pour la première fois au Japon! À Chiyoda, signifiant “champ de mille générations”, vous y trouverez le Palais Impérial et ses jardins, qui sont immenses! Il y a aussi beaucoup d’édifices gouvernementaux et un tas de magasins et boutiques.

De la zone, je vous recommande, à part les jardins et la zone du Palais Impérial, le Musée National d’Art Moderne et le Musée de la Science, juste à côté des jardins du Palais, très différent l’un de l’autre mais tous les deux très intéressants, autant pour leurs pièces que pour leur développement expositif.

Voici quelques liens intéressants pour préparer la visite à la zone!
Musées à Chiyoda
Se promener par Chiyoda
Parcs à Chiyoda
Le Palais Impérial

À bientôt! :)

29/6/07

CYRIL TAKAYAMA: MAGIC!



Hola, hola!
De veritat us pensàveu que aquesta setmana seria més calmada per a mi?! ;)
Bé... el més important és no perdre l’esperança! :D
Avui, tema màgic al bloc! Si no el coneixeu, heu de mirar la seva web! I no us perdeu alguns dels vídeos dels seus trucs (m’encanten el de l’aquari, el de les fruites, el del bitllet...).

http://www.cyrilmagic.com/english/index.html
http://video.aol.com/video-search/sim/2109051493

Salut!!
Vous pensiez vraiment me voir plus soulagée de travail cette semaine?! ;)
Ben… le plus important est d’avoir l’espoir que cela arrivera un jour ! :D
Aujourd’hui, sujet magique au blog ! Si vous ne le connaissez pas, il faut mater le web ! Et ne ratez pas quelques-uns de ses vidéos (j’adore celui dans l’aquarium, celui des fruits, celui du billet…)

http://www.cyrilmagic.com/english/index.html
http://video.aol.com/video-search/sim/2109051493

Hi, hi!
Did you really think that this week would be a more relaxing one for me?! ;)
Yeah, well, the important thing is not to loose hope! :D
Today, that’s magic subject on the blog! If you don’t know him, you must have a look at his website! And don’t miss some of the videos of his tricks (I love the one in the aquarium, the one of the fruits, the one the money note...).

http://www.cyrilmagic.com/english/index.html
http://video.aol.com/video-search/sim/2109051493

21/6/07

MINAMI FAMILY NEW MEMBER!!!! :)

Encara que sembli impossible, aquesta setmana és encara més bèstia que de costum! T_T
tesi, Tesi, TESI!!!!!!!!!!!
espero poder explicar-vos alguna cosa la setmana que ve!
mentrestant, unes fotos del nou membre de la família Minami!!!! :)

Même si ça parait impossible, cette semaine c encore plus dure que d'hab! T_T
thèse, Thèse, THÈSE!!!!!!!!!!
j'espère pouvoir vous raconter qqchose la semaine prochaine!
pour l'instant, des photos du nouvel membre de la famille Minami!!!! :)

Though it may seem impossible, this week is harder than usual! T_T
thesis, Thesis, THESIS!!!!!!!!!!!!!!
I hope I'll be able to explain you somethin' next week!
meanwhile, some photos of the new member of Minami's!!!!! :)

今週はとっても難しい。。。本当ですよ!T_T
論文、大論文、大大論文!!!!!!!!!
来週は少し話せると思います!
その前、南ファミリの新しいメンバの写真を見せます!!!! :)

16/6/07

Harajuku / 原宿

Avui us parlaré de la zona de Tokyo que s’anomena Harajuku (原宿), entre Shinjuku i Shibuya [Línia Yamanote (la més fàcil); estació: Harajuku]. En aquesta zona hi trobareu dues àrees principals de comerç: Takeshita doori (竹下通り) i Omotesandou (表参道); la primera és plena de botigues amb roba per a joves, moltes vegades excèntrica, i la segona té tot de botigues cares com Louis Vuitton, etc.

Però si us parlo de Harajuku avui, és sobretot perquè hi trobareu el temple shintoista que s’anomena Meiji Jingu (明治神宮), al parc de Yoyogi (代々木公園), dedicat a les ànimes de l’emperador Meiji i la seva dona, que moriren a principis del segle XX. L’edifici original va ser destruït durant la Segona Guerra Mundial, i es va acabar de reconstruir una altra vegada l’any 1958. No us podeu perdre la sensació de pau que es respira en aquest lloc! De fet, ha estat passejada “obligada” les tres vegades que he estat a Japó, i sempre n’he sortit amb l’esperit renovat! Això sí, no deixeu de fer una volta pel parc, on hi trobareu, sobretot els diumenges, mostres de totes les subcultures urbanes de la ciutat. I és aquesta, una de les coses que més em fascina de Tokyo, combina els contrastos amb tota naturalitat! :)

Ah, si! I En el carrer paral·lel a Takeshita doori, que va del parc Yoyogi a Omotesandou, entreu a Kiddy Land, una botiga immensa de joguets! Us hi podeu passar hores!!!! :D




Today, I’m going to talk about the area in Tokyo called Harajuku (原宿), between Shinjuku and Shibuya [Yamanote Line (the easiest one!); station: Harajuku]. In this area you’ll find two main commercial zones: Takeshita doori (竹下通り) and Omotesandou (表参道); the first one is full of shops for young people, often selling eccentric clothes, and the second one has a lot of expensive boutiques as Louis Vuitton and so on.

But if today I’m talking about Harajuku, that’s mainly because there you’ll find the Shinto’s shrine called Meiji Jingu (明治神宮), at Yoyogi park (代々木公園), dedicated to the souls of emperor Meiji and his wife, who died at the beginning of the 20th century. The original building was destroyed during the Second World War, and they finished to re-build it in 1958. You must feel the peaceful sensation you experience there! In fact, it has been “compulsory” walk the three times I’ve been in Japan, and I’ve always left in a renewed soul! And don’t miss the rest of the park, where you’ll find, especially on Sundays, specimens of all the city urban subcultures. And that’s one of the things that fascinates me the most of Tokyo: it combines contrasts naturally! :)

Oh, yes! And at the Takeshita doori's parallel street, the one going from Yoyogi park to Omotesandou, go into Kiddy Land, a huge toy shop! You will spend hours in there just walking around!!!! :D


12/6/07

Katakana / カタカナ

Hola!!

Avui, no em moc del meu territori; massa tesi aquests últims dies, o sigui que no se m’ha de demanar massa … -_- I com que tik cansada + ulls-k-piken de passar tantes hores davant de l’ordinador, aprofito aquí per “queixar-me” d’una cosa difícil per als gaijin (estrangers) amb poca imaginació com jo a l’hora d’aprendre japonès: el katakana (un dels sil·labaris que s’utilitzen en japonès: serveix per escriure sobretot els noms estrangers i els sorolls). De fet, amb el sil·labari, no hi ha cap problema, que és reduït en comparació amb els kanjis, això segur, però allò que complica les coses són les metamorfosis de mots !!!! Llegiu, llegiu…

personal computer = paasonaru konpyuutaa パアソナル · コンピュウタア= pasokon パソコン
word processor = waado purosessaa ワアド · プロセッサア=
waapuro ワアプロ
snowboard = sunooboodo スノオボオドオ = sunobo スノボ
starbucks = sutaabakkusu スタアバックス = sutaba スタバ
mc donalds = makudonarudo マルドナルド

I trobem també brillants perles que cal guardar com un tresor com...

burapi ブラピ i shuwachan シュワチャン per
Brad Pitt (buraddo pitto ブラッド · ピット) i
Arnold Schwarzenegger (aanorudo shuwarutseneggaa アアノルド · シュワルツェネッガア) !! :D

Au! Ja he protestat una mica, tik menys estressada… me’n torno amb la meva tesi ! :) Si a algú li agradaria començar amb el japonès, doncs... oblideu el que acabo de dir i ENDAVANT! No heu pas de desencoratjar-vos per uns Schwarzeneggers de no res, eh?! ;)



Salut!!

Aujourd’hui, je reste sur mon domaine, là: trop de thèse ces derniers jours, alors il ne faut pas trop me demander… -_- Et puisque chuis fatiguée + yeux-ki-pik de passer tellement d’heures devant mon pc, je vais profiter ici pour « me plaindre » d’un truc difficile pour les gaijin (étrangers) avec peu d’imagination comme moi au moment d’apprendre le japonais: le katakana (un des syllabaires qu’on utilise dans la langue japonaise: ça sert à écrire surtout les mots étrangers et les bruits). Au fait, pour le syllabaire, c pas un problème, très réduit par rapport au kanjis, c kler, mais ce qui pose un problème c sont les métamorphoses des mots !!!! Lisez, lisez…

personal computer = paasonaru konpyuutaa パアソナル · コンピュウタア= pasokon パソコン
word processor = waado purosessaa ワアド · プロセッサア=
waapuro ワアプロ
snowboard = sunooboodo スノオボオドオ = sunobo スノボ
starbucks = sutaabakkusu スタアバックス = sutaba スタバ
mc donalds = makudonarudo マルドナルド

Et on trouve aussi des brillantes perles à garder comme un trésor genre…

burapi ブラピ et shuwachan シュワチャン pour
Brad Pitt (buraddo pitto ブラッド · ピット) et
Arnold Schwarzenegger (aanorudo shuwarutseneggaa アアノルド · シュワルツェネッガア) !! :D

Voilà, j’ai déjà râlé un peu, chuis moins stressée… j’y retourne avec ma thèse ! :) Si quelqu’un aimerait s’y mettre avec le jap, et ben… oubliez ce que je viens de dire et ALLEZ-Y ! c pas des Schwarzeneggers qui doivent vous décourager, hein ?! ;)

6/6/07

Grècia / ギリシャ


Hola!
Fa dies que no dic res, però és que era de viatge!!!!
A Grècia, a veure en David :)
A part de ser els millors saxofonistes del món, tota la colla del carrer Panourgia són encantadors... I tot i que Grècia és preciós, els DJMA l’han tornat MA-GI-QUE! ;)
La setmana que ve prometo un nou escrit sobre Japó, però mentrestant... unes fotos del viatge d’aquesta setmana passada. És bonic, eh?!
Fins aviat! ;)

Salut!
Ça fait des jours que je ne dis rien, mais j’étais en séjour!!!!
En Grèce, visiter David :)
À part d’être les meilleurs saxophonistes du monde, les gens rue Panourgia sont charmants... Et même si la Grèce est déjà superbe, les DJMA l’ont rendue MA-GI-QUE! ;)
La semaine prochaine, je promets un nouvel post sur le Japon, mais pour l’instant... quelques photos du voyage de cette semaine dernière. C’est beau, hein?!
À bientôt! ;)


Hi!
It’s been a while since I posted here, but I was abroad!!!!
In Greece, visiting David :)
Apart from being the best saxophonists in the world, the four in Panourgia street are wicked lovely... And though Greece is really beautiful, the DJMA have turn it MA-GI-QUE! ;)
I promise that next week you’ll have a new post about Japan, but meanwhile... some photos of last week’s trip. It’s pretty, isn’t it?!
CU soon! ;)

ハイ、ハイ!
ひさしぶりね!旅行にいったよ!
ギリシャに、ダビドさんに会った。:)
指折りサクソフォニストだし、パヌルジア・スツリトに住んでいる人は本当に親切だよ!ギリシャはとってもきれいですが、DJMA はギリシャをMA-GI-QUE にした。;)
来週は日本についての新しいポストを書くつもりだ。今は先週の旅行でとった写真を見てください。きれいですね!またね!