24/4/07

Kokedera (Kyoto)

Avui me’n vaig directe a Kyoto i us parlaré d’un temple espectacular que hi ha a les afores d’aquesta ciutat. Bé, de fet, el jardí del temple és el que em va deixar impressionada quan hi vaig anar.

El temple Saiho-ji, de 1339, es coneix amb el nom de Kokedera (苔寺, que vol dir temple, 寺, de les molses, 苔). I és que el jardí té un petit estany i uns caminets per passejar-hi, i hi trobareu uns 120 tipus de molses diferents! No us podeu perdre els colors i la sensació del passeig!

Per anar-hi, però, cal demanar autorització abans, ja que des de fa un temps s’hi restringeixen les visites perquè es deteriorava. Heu d’escriure’ls amb informació diversa (nombre de persones, dia, etc.) i ells us respondran dient-vos dia i hora de visita (sigueu puntuals, que comencen amb una breu cerimònia prèvia!). Trobareu l’adreça i més informació sobre què heu d’escriure a “Visit Kyoto” , per exemple. Si no us quedeu suficientment a Japó per tenir adreça fixa, us recomano que feu com uns companys la tardor passada: escriviu dient que us contestin a l’adreça d’on us allotjareu a Kyoto i així ja us trobareu la carta de permís que us espera quan arribeu a la ciutat.

Espero que amb algunes de les fotos que hi vaig fer us convenci que val realment la pena tota la “paperassa” prèvia!


Today I’m directly going to Kyoto and I’ll talk about a spectacular temple at the outskirts of the town. In fact, it was the temple’s garden what impressed me the most when I visited it.

The Saiho-ji temple (1339) is known as Kokedera (苔寺, that means temple, 寺, of moss, 苔). And that’s because has a small pond, strolls and about 120 different types of moss! Don’t miss the colors and the sensations of the walk!

To enter it, though, you must ask for permission previously, because since some time, visits were restricted due to deterioration. You have to write to the temple informing about number of visitors, visit date and so on, and they’ll answer you indicating day and time of visit (be on time, since there’s a brief ceremony before visiting!). You’ll find their address and information about what to write at
“Visit Kyoto” , for example. If you’re not staying for sufficiently long time in Japan to have a permanent address, I recommend you to do the same that some friends of mine did last fall: ask for their answer to be sent at the place where you’re going to stay in Kyoto, so that you’ll find the letter waiting for you when you arrive at the town.

I hope that, with some of the photos I took there, I will persuade you that the visit worth all the previous “paperwork”!